Cinq ans se sont écoulés depuis le lancement des sites Web multilingues de l’agence. Le nombre de visites sur ces sites cumulés a atteint un seuil important, atteignant le quart de million de visites en juin 2024.
Depuis l’ajout d’audiences en espagnol, russe, chinois, arabe et français sur le site Web IAEA.org de l’agence, les visites mensuelles sur les sites Web en langues ont augmenté de plus de 4 000 % par rapport au premier mois suivant son lancement. Mme Sophie Botto de la Combe, directrice du Bureau de l’information et des communications publiques de l’agence, a déclaré que les sites Web multilingues sont un outil important pour le multilatéralisme, qui est l’exception plutôt que la règle dans le système des Nations Unies.
« Selon nos chiffres, la moitié des visiteurs du site Web en anglais viennent de seulement cinq pays, dont quatre sont des pays anglophones et le cinquième est l’Autriche, où nous avons notre siège », a déclaré Mme Boto de la Combe. Elle a ajouté : « L’agence cherche à étendre et à accélérer les contributions des applications de la science et de la technologie nucléaires conformément à sa charte. Le multilinguisme contribue à accroître la connaissance du grand public à travers le monde sur les solutions disponibles dans le domaine nucléaire et à améliorer sa compréhension de ces solutions afin de répondre aux défis de notre temps liés à la santé humaine et animale, à la nutrition et à l’eau et à la santé. la sécurité énergétique, la protection marine et le changement climatique. Et livré Le dernier rapport du Corps commun d’inspection Que l’agence emploie l’une des stratégies d’information publique et de multilinguisme les plus remarquables de la famille des Nations Unies.
Lancés en juin 2018, les sites Web multilingues de l’Agence se composent de 500 pages, toutes disponibles en six langues, contenant des informations générales sur le mandat de l’Agence. Chaque semaine, le site Web publie de nouvelles nouvelles sur les diverses activités de l’agence, ainsi que des nouvelles pour des groupes cibles dans des régions spécifiques, en six langues.
« Nous avons investi notre expertise pour rendre le site Web véritablement multilingue et nous continuons à traduire régulièrement les mises à jour et autres documents multilingues disponibles sur le site Web de l’agence », a déclaré Mme Chetna Lakho-Verbeek, directrice des services de documentation du Département des conférences et conférences.
Ce matériel multilingue comprend la version en ligne de Journal de l’Agence internationale de l’énergie atomique, le magazine trimestriel grand public, dont les exemplaires sont désormais publiés simultanément en six langues ; et un large éventail de publications techniques de scientifiques et d’experts, dont les versions non anglaises ont augmenté de plus de 400 % par an ; et des milliers de documents juridiques que les décideurs peuvent trouver sur le site Web de l’agence, IAEA.org.
L’agence produit également une newsletter multilingue avec près de 40 000 abonnés et compte plus de
65 000 abonnés sur leurs comptes de médias sociaux Page Facebook en arabe, et la plateforme Weibo en chinois, Et la page Facebook est en français, Et la langue et le russe, Et la langue espagnole.
“Independent pop culture scholar. Hardcore entrepreneur. Typical food addict. Internet nerd. Subtly charming music practitioner.”