La plus grande collection de manuscrits irakiens inestimables a été négligée et des tentatives ont été faites pour protéger – (Photos)

Londres – « Al-Quds Al-Arabi »: La plus grande collection de manuscrits du monde arabe et comprend des pièces uniques et inestimables des périodes omeyyade et abbasside en arabe, syriaque, hébreu et autres. et plusieurs parties ont intercédé pour lui, s’efforçant de sauver des trésors de connaissance et s’efforçant de les préserver.

La Maison des manuscrits irakiens, affiliée au ministère de la Culture, du Tourisme et des Antiquités, a lancé une importante initiative multilatérale appelée Initiative des manuscrits irakiens. Le projet vise à développer les compétences des équipes techniques de la Maison dans le domaine de la conservation des manuscrits de valeur et des livres rares.Ce programme est lancé en partenariat avec la Bibliothèque nationale de France et avec le soutien de l’Alliance internationale pour la sauvegarde du patrimoine en Zones de conflit La « Fondation Alef », basée à Genève, et l’organisation irakienne sont heureuses de préserver l’héritage de Liwan pour la culture et le développement en tant que partenaire exécutif du programme.

La Maison des manuscrits irakiens conserve des collections de manuscrits uniques et diverses qui se classent parmi les plus importantes au niveau national et régional.

Le directeur général de la Maison des manuscrits irakiens, le Dr. Ahmed Karim Al-Olaywi, a déclaré : « La Maison est prête à travailler avec des partenaires internationaux et locaux pour lancer cette importante initiative, fournir un soutien et renforcer les capacités des professionnels dans le domaine de la préservation des manuscrits afin de soutenir leurs efforts de conservation et de continuer à protéger le patrimoine irakien. patrimoine écrit pour les générations futures ».

Le responsable irakien, dans une déclaration obtenue par Al-Quds Al-Arabi, a ajouté que « le but de cette initiative est de fournir un soutien technique et une formation à la Maison des manuscrits dans les domaines de la numérisation, du catalogage, de la maintenance et de la restauration ».

L’initiative représente une opportunité importante pour les travailleurs irakiens sur le terrain de partager leurs expériences et les leçons apprises avec leurs homologues internationaux.Cet effort conjoint avec les pays de la France et de l’Italie comprend le bénéfice du personnel de Manuscript House d’activités qualitatives de partage d’expériences sur le patrimoine culturel écrit. , en invitant trois de ses collaborateurs à la formation organisée par la Bibliothèque nationale de France en juin 2022 au Liban, ainsi qu’à un atelier de formation intensive de quatre semaines à Bagdad en octobre et décembre 2022 avec le soutien des ambassades d’Italie et de France .

Des décennies de conflit et d' »extrémisme violent » ont eu un impact sur le riche patrimoine culturel irakien de manuscrits et de livres rares, car les collections destinées à préserver ce patrimoine ont été limitées par des ressources et des opportunités limitées.

Valerie Freeland, directrice exécutive de la Coalition internationale pour la protection du patrimoine dans les zones de conflit, déclare : « Depuis la création de la Fondation Alef en 2017, elle a placé la protection et la restauration du patrimoine culturel irakien en tête de notre liste de priorités. car elle travaille sans relâche avec des partenaires irakiens pour contribuer à la préservation de leur patrimoine culturel inestimable, caractérisé par sa diversité et sa richesse.

« La collaboration exemplaire entre la Maison des manuscrits, l’Organisation Liwan et la Bibliothèque nationale de France pour protéger cette collection exceptionnelle de manuscrits et de livres rares est un exemple concret de la façon dont les Irakiens et toutes les parties intéressées se sont réunis pour réaliser ce que cette collection a en commun. symbolise les valeurs. ‘ a ajouté Freeland.

« S’appuyant sur la longue histoire de partenariat culturel entre les pays d’Irak et de France, la Bibliothèque nationale de France souhaite encourager l’échange de compétences, d’expériences et de connaissances dans le domaine de la préservation du patrimoine culturel avec nos collègues de la Maison des manuscrits à Bagdad,  » a déclaré Laurence Engel, présidente de la Bibliothèque nationale de France.

Elle a poursuivi : « Cette initiative est un programme historique qui nous permettra d’intensifier nos efforts pour protéger et préserver une collection vraiment unique de plus de 47 000 manuscrits rares en fournissant le renforcement des capacités, l’expertise et les ressources nécessaires pour achever les fondamentaux… pour atteindre monnaie. »

Grâce à ce partenariat, la Bibliothèque nationale de France investira dans une relation à long terme avec la Maison des manuscrits afin d’évaluer et d’étudier les collections de manuscrits situées à Bagdad et de fournir une formation complète dirigée par d’éminents experts dans le domaine de la préservation des manuscrits, des livres rares, catalogage et plus Les équipes de Manuscript House bénéficient de conférences et de forums régionaux et internationaux, ainsi que de publications conjointes dans ce domaine.

Maison des manuscrits irakiens

La Maison des manuscrits irakiens a été fondée à Bagdad en 1940 et comprend de précieux manuscrits en arabe, persan, turc, syriaque, kurde, allemand, hindi, anglais, ourdou et d’autres langues.

Les manuscrits de la maison sont multidisciplinaires et classables et comprennent la linguistique, la jurisprudence, la philosophie, le mysticisme, la théologie, l’agriculture, la politique, la littérature, la poésie, la chanson, la musique, la géographie, l’histoire, ainsi que d’autres sujets.

La maison prend l’une des maisons historiques comme siège social.Elle est située rue Haïfa à Bagdad et s’efforce de construire un bâtiment qui répond aux normes internationales, qui assure les manuscrits et développe les compétences de son personnel dans le but de communiquer avec la communauté. , qui pourra voir les manuscrits dans un musée aménagé spécialement à cet effet dans le nouveau bâtiment.

Depuis les années 1990, lorsque l’Irak était sous embargo international, jusqu’à son occupation par les États-Unis en 2003, des milliers de manuscrits ont été détruits et pillés, et il n’y a eu aucune tentative sérieuse de récupérer ce qui avait été volé. comme le montrent les films de ces dernières années.

Édith Desjardins

"Nerd du Web primé. Sympathique expert de l'Internet. Défenseur de la culture pop adapté aux hipsters. Fan total de zombies. Expert en alimentation."

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *