« Affaires des Deux Saintes Mosquées » Sermon d’Arafa traduit en 20 langues

porte arabe

pèlerin

Suivez les dernières actualités via l’application
Actualités de Google

Le Bureau des langues et de traduction du Présidium général pour les affaires de la Grande Mosquée et de la Mosquée du Prophète s’emploie à améliorer le niveau et la qualité des services aux pèlerins dans la Grande Mosquée.
Le secrétaire général adjoint aux langues et à la traduction, Ahmed Al-Hamidi, a expliqué que l’évolution constatée par la présidence selon son plan stratégique 2024 a porté le nombre de langues à 20 langues internationales, à savoir (français, anglais , persan, ourdou, haoussa, russe, turc, pendjabi, chinois, malais, swahili, espagnol, portugais, amharique, allemand, suédois, italien, malayalam, bosniaque, philippin) et diffusés dans le monde entier via la plateforme Manarat Al-Haramain, apportant une couverture de diffusion à la plupart des régions du monde et continuera à publier des traductions sur les chaînes du Coran et de la Sunna et sur 10 stations de radio FM.
Il a souligné que le projet a commencé par la traduction du sermon d’Arafa dans cinq langues internationales après que le décret royal a été publié par le gardien des deux saintes mosquées en 1439 après JC et diffusé via deux plateformes numériques et cinq émissions de radio FM. et l’année suivante 1440 AD le nombre de langues a été porté à six langues et une sixième station de radio a été ajoutée et en 1441 AD et 1442 AD le nombre de langues a été porté à 10 langues. avec deux plates-formes électroniques, et le nombre de stations de radio a été porté à 10, une traduction écrite du Saint Coran et de la chaîne Sunna a également été réalisée à la télévision saoudienne, et en 1443 après JC, le nombre de langues a été porté à 14 langues .
Il a expliqué qu’en collaboration avec le ministère du Hajj et de la Omra, des brouillons numériques ont été publiés pour plus de 200 campagnes internes et externes pour présenter le projet du Gardien des Deux Saintes Mosquées de traduire le sermon d’Arafa et d’écouter ce sermon en vingt langues différentes sans avoir à se rendre à la mosquée Namira, contribuant directement à la fluidité du trafic, réduisant les embouteillages et contrôlant les foules.
Il a ajouté: « L’un des aspects de ce soutien est le soutien à des projets pionniers dans les Deux Saintes Mosquées qui visent à atteindre les musulmans non arabophones afin de transmettre facilement le noble message de modération et de modération du Pays des Deux Saintes Mosquées. »  » et facile.
A cet égard, le Président Général pour les affaires de la Grande Mosquée et de la Mosquée du Prophète, Cheikh Dr. Abdul Rahman bin Abdulaziz Al-Sudais, le lancement de l’initiative Haramain Exhibition Hall pour enrichir l’expérience des invités de Rahman pendant le Hajj 1444 AD de cette année et pour les familiariser avec les développements urbains et les mégaprojets dont la Grande Mosquée et la Mosquée du Prophète ont été témoins à travers l’histoire. Il a présenté les services et installations fournis par la Présidence aux visiteurs et visiteurs des deux Saintes Mosquées.
Il a expliqué que l’initiative vise à créer un environnement unique et enrichissant pour les invités de Rahman et à diffuser le message des Deux Saintes Mosquées dans le monde entier.
D’autre part, le ministère saoudien de la Santé a mis en garde les pèlerins contre l’épuisement par la chaleur car cette saison de l’année 1444 AH a vu une augmentation de la température, ce qui constitue un danger pour la santé des pèlerins.
Le ministère de la Santé a affirmé qu’utiliser un parapluie, boire beaucoup de liquides, éviter l’épuisement physique et suivre les instructions sanitaires et un comportement approprié protégeront, si Dieu le veut, les pèlerins contre les coups de soleil.

Denise Herbert

“Independent pop culture scholar. Hardcore entrepreneur. Typical food addict. Internet nerd. Subtly charming music practitioner.”

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *