Ikram Saab a écrit sur Sky News :
La chanteuse libanaise Heba Tawaji a estimé que « travailler avec la famille Rahbani est une responsabilité » après la sortie de sa nouvelle chanson « If We Stay Together », qui a été recueillie par Osama Rahbani et la superstar portoricaine Luis Fonsi. le propriétaire de la chanson « Despacito », qui a eu un succès retentissant dans le monde entier.
Heba Tawaji a sorti sa nouvelle chanson le mois dernier qui est un prélude à un album à paraître prochainement qui sera la supervision et la production artistique du compositeur Osama Rahbani et la production d’Universal Arabic Music.
Dans une interview exclusive avec Sky News Arabia, elle a déclaré: « C’est une chanson émotionnelle et rythmée, écrite par Oussama en arabe et Luis Fonsi en espagnol, et elle a été composée par Philip Saldiva, Freddie March et Frederic Savio. »
Famille Rahbani
Elle a ajouté: « Osama et moi avons travaillé avec des efforts individuels et une production personnelle au cours des dernières années. À ce jour, nous avons travaillé avec le producteur international Wassim Salibi, qui a adopté notre projet artistique et nous a ouvert de nouveaux horizons. »
Et Tawaji a poursuivi : « Travailler avec la famille Rahbani s’accompagne d’une grande responsabilité. L’association de mon nom avec l’ancienne famille Rahbani est une approbation artistique raffinée à laquelle tout artiste libanais aspire.
Elle a déclaré qu ‘ »elle est techniquement impliquée avec Oussama, le fils du grand artiste Mansour Rahbani, depuis qu’elle a dix-huit ans », notant qu’Oussama est « l’une des personnes les plus solidaires sur le plan technique ».
Elle a noté que la première œuvre collectée par la famille Rahbani était un morceau de musique de 2007, Le Retour du Phénix, écrit par Mansour Al Rahbani et réalisé par Marwan Al Rahbani.
Et elle a poursuivi: « Depuis ce temps, nous avons conclu des collaborations techniques dans des comédies musicales, et j’ai de nombreux albums aux côtés d’Oussama, tous écrits et produits par lui. »
Le jeune artiste a déclaré: « Mon travail avec Al-Rahbanah me donne une formation professionnelle de première classe et chaque artiste s’efforce d’associer son nom à cette ancienne famille. »
Latin et arabe
Tawaji a exprimé sa joie de collaborer avec Fonsi, soulignant qu’il s’agit d’une « étape importante » dans sa carrière artistique car il est un artiste international.
Décrivant l’œuvre comme « superbe » et déclarant qu’elle est « un mélange de cultures latines et arabes », Tawaji a poursuivi, « La chanson parle d’amour et du destin d’une relation inconnue, dans laquelle les amants se sont lancés dans une aventure décidée et fait des suggestions positives, qu’elles soient idéales ou rythmiques. »
Et elle a poursuivi: « En plus de (If We Stay Together), le nouvel album sortira bientôt et contiendra entre 12 et 14 chansons, qui seront toutes diffusées sur des plateformes de communication dans le style de l’ère technologique moderne. «
La chanteuse libanaise a déclaré que « le nouvel album comprend des collaborations avec de nombreux poètes et compositeurs avec lesquels elle collabore pour la première fois », notant que cela « ajoute un nouvel esprit ».
Dialecte égyptien
Tawaji a révélé la « diversité et le renouveau de l’album » à Sky News Arabia, notant qu’elle présentera deux chansons en dialecte égyptien « tout en conservant son identité artistique ».
Et elle de poursuivre : « Il y a un nouveau style dans l’oeuvre car elle a une part de ma personnalité qui n’est pas révélée au public », notant qu’en plus de « Si on reste ensemble » une oeuvre a été tournée en France et une autre en Liban.
rêves cinématographiques
Parlant de ses rêves, Tawaji a déclaré à Sky News Arabia que « cela tourne autour de deux niveaux, dont le premier est la famille, ajoutant: » Je rêve que ma famille sera composée de moi et de mon mari, l’artiste musical international Ibrahim Maalouf et mon fils Naël va grandir. »
Concernant les « rêves artistiques », elle a déclaré: « Ils résident dans la continuité et le sentiment d’accomplissement, en particulier lorsqu’ils entrent dans les domaines du cinéma, du jeu d’acteur et de la réalisation. »
liberté d’expression et corruption
L’artiste libanais a abordé la « liberté d’expression » des artistes sur les réseaux sociaux « à condition qu’elle reste dans les limites du respect ».
Elle s’est également exprimée sur la situation au Liban en disant : « Je n’ai pas vu une classe politique représentant le peuple au Liban à un moment où la corruption a tout ravagé dans le pays ».
« J’encourage le Brésil et la France »
Tawaji a conclu son discours à Sky News Arabia en faisant référence à la Coupe du monde en disant: « J’étais fan du Brésil, maintenant je suis avec la France et le Brésil parce que mon mari et mon fils sont des ressortissants français. J’attendrai les matchs de la Coupe du monde et je les regarderai tous. »
« Fan du Web. Étudiant au bacon d’une humilité exaspérante. Organisateur. Totalement expert de Twitter. Communicateur amical. Joueur. »