Rapport spécial – (Ahval turc) 12.9.2022
PARIS – L’Organisation de Versailles pour la convergence des cultures arabe et française a appelé la Ligue des États arabes et les Nations Unies, représentées par l’UNESCO et d’autres centres et institutions culturels concernés par la langue arabe, à mettre fin aux projets de turquification en cours depuis Ankara dans le nord de la Syrie et a souligné que les services secrets turcs sont très dangereux dans les zones contrôlées par les factions de l’opposition syrienne et représentent des pratiques d’occupation dans le vrai sens du terme. L’affirmation de l’identité arabe dans ces zones est devenue un fantasme face à la poursuite des projets de changement démographique et d’effacement de l’identité culturelle.
L’organisation, dans une déclaration sur ses plateformes électroniques, a mis en garde contre la répétition des efforts turcs pour combattre la langue de Daad dans ce qu’elle a décrit comme « l’occupation turque » du nord de la Syrie, en violation de la culture arabe syrienne et des principes de la Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture (UNESCO), qui célèbre toute l’année la Journée internationale de la langue arabe (18 6% de la population mondiale) comme l’un des piliers les plus importants de la diversité culturelle humaine. C’est la sixième langue officielle de l’organisation internationale, aux côtés de l’anglais, du français, de l’espagnol, du russe et du chinois. Les Nations Unies célèbrent également la Journée internationale de la langue maternelle, la décrivant comme un droit, un héritage, une identité et un privilège pour tous les individus, groupes et nations qui en sont propriétaires. Bien qu’il y ait eu récemment des preuves de sentiments croissants de racisme envers la langue Daad parmi de nombreux Turcs, ce qui se passe dans le pays, qui a été l’un des principaux piliers de la préservation de la langue arabe qui a duré pendant des dizaines de siècles, est une langue contemporaine vivante et renouvelée avec un patrimoine culturel oriental authentique, capable de communiquer la civilisation et l’innovation, qui appelle à la condamnation et ne peut être tolérée, d’autant plus que le gouvernement turc affirme qu’il n’a pas d’ambitions coloniales sur le territoire syrien et qu’il pratique c’est tout le contraire de ce qu’il dit. Des informations font état de projets d’organisation d’un référendum dans certaines villes syriennes contrôlées par des factions pro-Ankara dans le but de lui accorder son autonomie puis de l’annexer au territoire turc. Cependant, ces plans ont été reportés pour être reconsidérés après l’organisation des élections présidentielles et législatives en Turquie en juin (juin) 2023, en attendant la situation politique régionale et internationale favorable.
Sur la gravité de cette situation, Abdel Nasser Nahar, directeur de l’Organisation de Versailles pour la convergence des cultures arabe et française, a déclaré que Damas a joué un rôle majeur dans la préservation de la langue de l’antidote et la lutte contre les tentatives d’anéantissement et d’anéantissement au cours des siècles passés. , notamment sous l’occupation ottomane. Elle a également contribué à son renouveau dans certains pays arabes soumis aux pratiques coloniales de différents pays et la capitale syrienne a été la première à établir un complexe pour la langue du Dhad, à ce jour c’est la cinquième langue la plus parlée et utilisée de l’Humanité. Bref, la Syrie était le cœur battant de la pensée, de la langue et de la culture arabes. Il est du devoir de la Ligue arabe, des États membres et des autres centres et institutions culturels arabes d’aider les autorités syriennes et les efforts populaires visant à empêcher complètement l’utilisation de la langue turque dans le nord de la Syrie et à préserver la langue de Dhad dans le pays qui a été le fer de lance. en opposition à la turquification et aux efforts d’effacement de l’identité arabe.
Nahar a dénoncé le silence de nombreux opposants syriens et leur incapacité à repousser les tentatives de quitter la communauté syrienne dans le nord du pays sous prétexte de les débarrasser du terrorisme et de leur apporter aide et soutien, notant que les plans de turquification ont déjà été pleinement mis en œuvre dans de nombreuses régions du nord de la Syrie, dans le but de maintenir la séparation d’avec le territoire de la République arabe syrienne lorsque l’opportunité est favorable à Ankara au niveau régional et international. Les noms de la plupart des rues et des quartiers ont été remplacés par des noms ottomans, et la langue turque et la lire ont été introduites, en particulier dans les villes « Al-Bab », « Afrin », « Jarabulus », « Azaz », « Akhtarin », « Mare ‘ ‘, ‘Ras al-Ain’ et ‘White Hill. Des commis et des agents de sécurité turcs ont également été appelés pour fournir des services de santé, postaux, de change, de téléphone, d’eau, d’électricité et d’autres nécessités vitales et logistiques, dans le but d’aider ceux qui ont affaire à eux à apprendre la langue turque et ainsi forcer les l’absence de la langue arabe dans la vie quotidienne, en particulier chez les jeunes générations, qui est également liée à la prolifération de livres et de programmes turcs dans les écoles syriennes de ces zones.
Bien que la majorité des Syriens dans les villes sous contrôle de factions liées au gouvernement turc rejettent ses pratiques et considèrent l’arabe et la monnaie syrienne comme les piliers de leur identité culturelle, ils n’osent pas s’y opposer en raison de l’affiliation des combattants à ces factions mercenaires. directement aux services secrets turcs et les graves violations qu’ils commettent à leur encontre sous la supervision des occupants turcs, de sorte que le nombre de drapeaux et de slogans turcs vus dans plusieurs régions syriennes du nord du pays dépasse désormais ce que l’on peut trouver dans de nombreuses villes turques.
Le directeur de l’organisme culturel français a expliqué que contrairement à l’attaque contre la langue arabe dans le nord de la Syrie dans le but de légaliser sa diffusion et de ne pas l’utiliser comme langue officielle, on retrouve la langue du « père » et renforce sa présence dans la société française, notamment chez les jeunes, alors qu’elle est enseignée dans les écoles officielles pour ceux qui le désirent. À cet égard, il a salué les efforts du gouvernement français pour faciliter la formation et la diffusion de la langue daad conformément aux objectifs humanitaires civilisés, et il a été récemment annoncé dans la capitale française que « l’Organisation de Versailles pour la convergence » de l’arabe et du français cultures », dans le but de contribuer à une meilleure intégration des communautés arabes dans la société française, dans le respect des principes et des valeurs de la République, et avec la volonté de créer une meilleure compréhension du monde arabe contemporain et de son histoire en France et dans l’Union européenne. Basée à Versailles, à l’ouest de Paris, l’association associative, à but non lucratif et indépendante est régie par le droit français et a été créée par décision du ministère français de l’Intérieur. Le conseil d’administration comprend un groupe de personnalités françaises et arabes issues de la politique, de la culture et de la science. Les organisations internationales non gouvernementales à dimension européenne représentent la société civile des Etats membres du Conseil de l’Europe et s’efforcent de transmettre l’esprit européen et les réalisations européennes aux différents peuples.
“Independent pop culture scholar. Hardcore entrepreneur. Typical food addict. Internet nerd. Subtly charming music practitioner.”